КНИГА

«Rockpolitik»
Рок и Ленто из тв-шоу «Rockpolitik», 2005 г.

Автор перевода Maxitina, дополнено Master Bum. Главы Rock / Lento взяты из книги «Rockpolitik Adriano Celentano», 2006 г.

Часть I

Двубортный пиджак - медленно, голубые джинсы - рок! (Il doppiopetto è lento, i blue jeans sono rock.)

Пушки - медленно, цветы - рок! (Il cannone è lento, i fiori sono rock.)

Кто останавливается - медленно, но, если это понарошку - рок! (Chi si sospende è lento, ma se lo fa per finta è rock.)

Кто уходит в отставку сам - рок! (Chi si dimette è rock.)

ИЛ-26 - медленно, ИЛ-27 - рок! (Il 26 è lento, il 27 è rock.)

Фанфары - медленно, рок - рок! (La fanfara è lenta, il rock è rock.)

Земан - рок, Кассано - рок, Адриано - рок! (Zeman è rock, Cassano è rock, Adriano è rock.) (Все имена имеют отношение к футболу)

Моджи - медленно. (Moggi è lento) (Лучано Моджи - бывший ген. директор клуба "Ювентус", герой самого громкого скандала в истории спорта Италии.)

Лото - медленно, бильярд - рок! (Il lotto è lento, il biliardo è rock.)

Ненависть - медленно, поцелуй - рок... как рок! (L'odio è lento e il bacio è como un rock.)

Директор школы - медленно, учительница - рок! (Il direttore della scuola è lento, la maestra è rock.)

Муравей - медленно, цикада - рок! (La formica è lento, la cicala è rock.)

Валентино Росси - рок! (Valentino Rossi è rock.)

Порто Черво - медленно! (Вероятно, в Порто Черво очень дорогой отдых.) (Porto Cervo è lento.)

Зоопарк - медленно. (Lo zoo è lento.)

Секс - рок, камень - медленно. (Возможно, как мумия в сексе.) (Il sesso è rock, il sasso è lento.)

Мучение - медленно, очень медленно, сострадание - рок! (La tortura è lenta, lentissima, la pieta è rock.)

Фрикадельки - рок, гамбургер - медленно. (Le polpette sono rock, l'hamburger è lento.)

Халат - медленно, миниюбка - рок! (La vestaglia è lenta, la minigonna è rock.)

Карбонара (спагетти) - рок, супчик - медленно. (La carbonara è rock, la minestrina è lenta.)

Утёнок Дональд - рок, Мышонок Мики - медленно. (Paperino è rock, Topolino è lento.)

Силиконовые - медленно, натуральные - рок! (груди) (Il silicone è lento,... quelle vere sono rock.)

Болтовня - медленно, молчание - рок! (Il bla bla bla è lento, il silenzio è rock.)

line

Часть II

Любовь - рок, дружба - рок! (L'amore è rock, l'amicizia è rock.)

Наркотики и порнография - медленно. (La droga e la pornografia sono lente.)

Те, кто бросают камни с высока - медленно, они против дружбы, и они не друзья. (Quelli che tirano i sassi dal cavalcavia... sono contro l'amicizia è tra loro non sono amici.)

Папа - хард-рок, потому что он открывает дверь перед разводами! (Il papa è hard-rock, perchè apre la porta ai divorziati.)

Геи - рок, но их браки медленные. (I gay sono rock, ma i matrimoni gay sono lenti.)

Запатеро - самый медленный. (Хосе Луис Родригес Сапатеро - премьер-министр Испании) (Zapatero è lentissimo.)

Пчела - рок, мёд - медленно. (L'ape è rock, il miele è lento.)

Дразнить всех - рок, изображать жертву - медленно. (Prendersi in giro è rock, fare la vittima è lento.)

Дышать - медленно, дышать с астмой - рок! (Respirare è lento, ma con l'asma è rock.)

Заниматься любовью на лужайке - рок, заниматься любовью под одеялом - медленно. (Fare l'amore sul prato è rock, sotto le coperte è lento.)

Производить мины - медленно, быть добровольцем - рок! (Chi fabbrica mine è lento, il volontariato è rock.)

Лягушка - рок, пруд - медленно! (La rana è rock, lo stagno è lento.)

Самолёт - медленно, улитка - рок! (L'aereo è lento, la lumaca è rock.)

Младенцы - рок, но когда подрастают становятся - медленно. (I neonati nascono rock ma crescono imparando il lento.)

Когда немец водит Феррари - рок, но если при этом не учит итальянский - медленно. (имеет ввиду Шумахера) (Un tedesco alla guida della Ferrari è rock, se però non impara l'italiano è lento.)

Опросы медленно, выборы - рок! (I sondaggi e le elezioni sono rock.)

Круиз - медленно, очень медлено, автостоп - рок! (La crociera è lenta, lentissima, l'autostop è rock.)

Колготки - медленно, чулки с подвязками - рок! (Il collant è lento - si fa fatica a toglierlo - la giarrettiera è rock.)

Шоколад - рок, цикорий - рок, картофель фри - рок, картофельное пюре - медленно, варёные овощи - очень медленно. (Il cioccolato, la cicoria, le patate fritte sono rock, il purè, la verdure cotte sono lente, il semolino è lentissimo.)

Варёная груша - смертельна. (La pera cotta è micidiale.)

Ошибиться во время штрафного - рок, но ошибиться в финале чемпионата мира - медленно. (Sbagliare un rigore è rock, ma alla finale dei mondiali è lento.)

Держать спину прямо - рок ! (Tenere la schiena dritta è rock.)

Не прикрепить хорошо радио - медленно. (Non sintonizzare bene la radio è lento.)

Конформизм - медленно, Виагра - медленно. (Il conformismo è lento, il Viagra è lento.)

Острый красный перчик - рок! (Il peperoncino è rock.)

Кто имеет три девушки сразу - рок, то есть это - я! (обращаясь к танцующим рядом с ним девушками) (Balletto scatenato delle tre rockettare... Chi ha tre ragazze così è rock... cioè io.)

Тот, кто торопится - медленно, кто умеет ждать - рок! (Chi ha fretta è lento, chi sa aspettare è rock...)

Зарплата - рок, счёт - медленно. (Lo stipendio è rock, le bollette sono lente.)

Кто не приветствует тебя - медленно, кто улыбается тебе - рок! (Chi non saluta è lento, chi ti sorride è rock.)

Джон Леннон - рок, Йоко Оно - медленно. (John Lennon era rock, Yoko Ono lenta (troppi autori maschi... dice Claudia Mori).

Смотреть в глаза - рок, притворяться, что не видишь - медленно. (Guardarsi negli occhi è rock, fingere di non vedersi è lento.)

Телевидение - медленно, но мультик Симпсоны - рок! (La televisione è lenta, ma i Simpson sono rock.)

Победить - рок, победить с помощью допинга - медленно. (имеет ввиду Валентино Росси) (Vincere è rock, doparsi è lento.)

Выходить на подиум - рок, быть в портере - медленно. (Stare sul palco è rock, in platea è lento.)

line

Часть III

Умные бомбы - медленно, очень медленно... потому что нет ничего умного в бомбе! (Le bombe intelligenti sono lente, lentissime... perché non c'è mai nulla di intelligente in una bomba.)

Высокомерие - медленно, застенчивость - рок! (L'arroganza è lenta, la timidezza è rock.)

Заикание - это рок-н-ролл! (Balbettare è rock'n'roll.)

Григорианское пение - рок, военные гимны - медленно! (Il canto gregoriano è rock, gli inni militari sono lenti.)

Тот, кто бросает животного и это происходит часто - очень медленно. (Chi abbandona un animale, e capita di frequente, è lentissimo.)

Мой кот - рок... список увеличивается (Il mio gatto è rock... la lista dei rock si sta allungando.)

Дарио Фо - рок и был бы справедливым мэром города! (Dario Fo è rock e sarebbe il sindaco giusto per questa città.)

Я думаю, что, возможно, он может приблизиться к тому, о чём я всегда мечтал для Милана... (Io credo che forse lui si può avvicinare a quello che io ho sempre sogntao per Milano...)

Позже, когда Вы будете мэром позовите меня, у меня есть несколько идей... (В 2006 году Фо безуспешно пытался выдвинуть свою кандидатуру в мэры Милана.) (Poi quando sarai sindaco, chiamami ho delle idee...)

Интеллигенция - медленно, рабочие, механики, водители такси - рок! (Gli intellettuali da salotto sono lenti, gli operai, i meccanici, i tassisti sono rock.)

Старые и их воспоминания - рок, те, кто забыл их - медленно. (I vecchi e i loro ricordi sono rock, chi li dimentica è lento.)

Коллина - рок (футбольный судья), те кто дарят вратарям Ролекс (часы) - медленно. (Collina è rock, chi regala i rolex ai portieri è lento...)

Готовить ризотто в прямом эфире - медленно, те кто в прямом эфире не посещают салонов - рок! (Cucinare i risotti in diretta è lento, chi non va nei salotti in diretta è rock.)

Менять образ жизни - рок, менять идею - рок, тот, кто не изменяется никогда - медленно. (Cambiare vita è rock, cambiare idea è rock, chi non cambia mai è lento.)

Альдо Фабрици - рок, Пьер Паоло Пазолини - рок, Анна Маньяни - рок! (Aldo Fabrizi è rock, Pier Paolo Pasolini è rock, Anna Magnani è rock.)

Многочисленные залы - медленно, они уродливы, они не появляются, чтобы быть в кино. (Le multisale sono lente, sono brutte, non sembra neanche di stare al cinema.)

Фассино - рок, Джулиано Феррара - рок! (Пьер Фассино - лидер партии "Левые демократы". Джулиано Феррара - журналист написавший статью, связанную с громким скандалом из-за подпольного аборта в Неаполи) (Fassino è rock, Giuliano Ferrara è rock.)

Макароны трулли - рок, фаст фуд - медленно. (I trulli sono rock, i fast-food sono lenti.)

Делать диету - медленно, толстеть иногда - рок, но может быть слишком медленно. (Fare la dieta è lento, ingrassare a volte è rock, però troppo potrebbe essere lento.)

Критики... (обращаясь к публике) Как вы думаете, критики? (медленно!) (I critici sono...(rivolto al pubblico) Come sono secondo voi i critici? (lenti!)

Тото - рок! (Антонио де Куртис Гальярди) (Toto è rock...)

line

Часть IV

Вода - рок, приватизация - медленно (L'acqua è rock, chi la privatizza è lento.)

Понимать призыв из периферии - рок! (Capire l'urlo della periferie è rock.)

Жить надеждой - рок, всё, что исходит от "низов" - рок! (Costruire la speranza è rock, tutto ciò che sale dal basso è rock.)

Те, кто усыновляют ребёнка - рок, те кто усыновляют двоих - хард-рок! (Chi adotta un bambino è rock, chi ne adotta due è hard-rock.)

Бюрократическое приспособление - медленно, очень медленно. (La burocrazia dell'adozione è lenta, molto lenta.)

Чтение книг - рок, я засыпаю на третьей строке и это - медленно, но не многие являются писателями - это рок! (Leggere libri è rock - io mi addormento alla terza riga, sono lento... ma non ci sono molti scrittori rock...)

Монтанелли, например, был рок, хотя он и не знал об этом! (Montanelli, per esempio era rock, anche se non lo sapeva.)

Я говорю - медленно, мы говорим - рок! (Dire io è lento, dire noi è rock.)

Обучение - очень медленно, но если у вас, при этом, нет учителя - это рок! (Studiare è molto lento se non hai professori rock.)

Иметь сотовый телефон - медленно, иметь два таких - очень медленно, иметь три из них - это полнейшее захолустье (сравнивает со словом близким по значению к русскому - быть лохом), но по ним говорят в Риме. (Avere il cellulare è lento, due cellulari è lentissimo, tre è una burinata, ma questo lo dicono a Roma.)

Болтать на улице с незнакомцем - рок! ( Chiacchierare per strada con uno sconosciuto è rock.)

Равнодушие - медленно. (L'indifferenza è lenta.)

Эмоции - всегда рок! (Le emozioni sono sempre rock.)

Верить - рок, и не верить тоже - рок, но не надеяться - медленно. (Credere è rock, anche non credere è rock, ma non sperare è lento.)

Брачные контракты - очень медленно. (I contratti prematrimoniali sono lentissimi.)

Плакать и смеяться и жить вместе - рок! (Piangere e ridere e vivere assieme è rock.)

Превосходно, программа, которую дают на Канале 5 - рок, однако, если из каждых 12 минут 5 минут рекламы - медленно, очень медленно. (Beautiful, un programma che danno su Canale 5, è rock, però ogni 12 minuti ce se sono 5 di pubblicità...)

Итак, хорошая программа, сделано хорошо, актеры хорошие, действуют хорошо, но 5 минут рекламы из 12 - медленно. У меня наступает нервный срыв. Таким образом, Канал 5 должен увеличить немного игрового времени... по крайней мере, чтобы вытерпеть 5 минут рекламы нужно 20 минут... (Beautiful, è un bel programma, è fatto bene, gli attori sono bravi, recitano bene, però ce si sono 5 minuti di pubblicità su 12 è lento, molto lento. Fa venire l'esaurimento nevroso. Quindi Canale 5 dovrà aumentare un po' il minutaggio... se fa 5 minuti di pubblicità deve farlo durare almeno 20 minuti...)

Проехаться в фургоне победителя - медленно. (Salire sul carro dei vincitori è lento.)

Уехать в закрытом вагоне - рок! (Andare in carrozza è rock.)

Комиксы - рок! (I fumetti sono rock.)

Реклама - медленно, но я должен сказать, что реклама сделана хорошо, а тогда, как программа сделана не хорошо, то реклама - рок! (La pubblicita è lenta, ma devo dire che certa pubblicità è fatta bene e allora quando il programma invece non è fatto bene, la pubblicità è rock.)

Жаловаться, что никто не предоставляет возможностей - медленно, попытаться их завоевать - рок! (Lamentarsi perché nessuno ti dà un'opportunità è lento, provarci sempre fino alla fine è rock.)

Переулки - рок, объезд на дороге - медленно, особенно в час пик. (I vicoli sono rock, le tangenziali sono lente, soprattutto nell'ora di punta.)

 

Автор перевода Maxitina. Дополнено Master Bum.

Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.