«Quien no trabaja no tiene amor»

(Испанский вариант песни «Chi non lavora non fa l'amore»)

(In Spanish "Chi non lavora non fa l'amore")


Quien no trabaja no tiene amor
dijo una esposa con mal humor...

"Cuando un buen hombre a casa regreso,
fue a la mesa mas vacía la encontro.
Enfadada dijo su mujer,
que de las huelgas nada quería saber.
Con lo que tu me das,
no te mantengo más,
ni te ha de sorprender,
que me declare yo en huelga también"

Quien no trabaja no tiene amor
dijo una esposa con mal humor
él al trabajo se presentaba,
los sompaneros le criticaban.


"Nuestro buen hombre no sabía que hacer,
entre la huelga y la actitud de su mujer,
buen problema se le presento,
por que lo que él cobraba no le alcanzo,
y para poder comer, que puede hacer,
qué remedio encontrará,
lo que más le brindará,
si la huelga no es la solucion 
su mujer tendrá razon si dice..."


Quien no trabaja no tiene amor,
hay que arreglarlo con el patron
que encontrará la solucion,
si entre la gente hay más amor
se encontrará la solucion.


Thanks to Davixanku.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.