«Cтенограмма телефонного разговора Челентано с Моранди»

Валерио Баргини. (Журнал «Sorrisi», 9 декабря 2004 года.)

Обмен вопросами и ответами между Адриано Челентано и Джанни Моранди во время телепередачи в воскресенье вечером, 5 декабря, на Canale 5.

Мы получили множество писем, в которых содержится просьба опубликовать обмен вопросами и ответами между Челентано и Моранди во время телепередачи в воскресенье вечером, 5 декабря, на Canale 5, по случаю шестидесятого дня рождения Моранди. "Молледжато" принял участие в передаче по телефону и вместе с извинениями за то, что поздравил Моранди, инсценировал занимательный "спектакль", который, чтобы доставить удовольствие большому количеству читателей и фанов Челентано, воспроизводим и предоставляем вам его полный текст. Начиная с реплик по поводу разлада в отношениях Челентано с Rai, до комплиментов в адрес Моранди; от советов экс-шестидесятилетнего (Адриано уже 66) до попытки (неудавшейся, потому что Моранди не помнил наизусть слова, но и Адриано был не хуже…) исполнить дуэтом припев песни "Всегда есть причина". Вот вам телефонная встреча лицом к лицу, мгновение за мгновением.

Моранди. Кто там сейчас? Алло?

Челентано. Алло?

Моранди. Да.

Челентано. Алло?

Моранди. Да.

Челентано. Привет, как поживаешь?

Моранди. Эй… Но это не ты?

Челентано. (Смеётся).

Моранди. Ты Адриано?

Челентано. Нет. (публика, в восторге: "Да-а-а")

Моранди. Адриано!?!!

Челентано. Да.

Моранди. Но сегодня я читал все газеты - эта история, что тебя больше не будет на Rai. Что же случилось?

Челентано. Да ничего, случилась одна маленькая… нет, но есть кое-что… небольшой такой спор, который, верю, разрешится в последующие пять или шесть лет. (Взрывы смеха Моранди и публики)

Челентано. Однако, однако… это обычное дело, не так ли?

Моранди. Нет, Адриано, и знаешь, почему? Сегодня я слушал здесь всех руководителей Mediaset, которые распускают слухи. Говорили: "О, у него ссора с Rai. Убираем его отсюда".

Челентано. Э, ещё и оттуда - возможно, это хуже. (Довольный смех публики и Моранди)

Моранди. Адриано… Адриано? Слушай, как же так…?

Челентано. Послушай, я тебя увидел...

Моранди. Ну?

Челентано. Нет, я тебя увидел в этой передаче. Более того, я наблюдаю за тобой. А ты прыгаешь, как сверчок. Ну, правду говорю: не дашь 60 лет.

Моранди. Да, да, становлюсь, Адриано; становлюсь. Буду через несколько дней. (Аплодисменты)

Челентано. А выглядишь на 59.

Моранди. Послушай... А я полагал, выгляжу на 58-59, нет?

Челентано. (Задорно смеётся).

Моранди. Послушай, Адриано, но... чёрт возьми, теперь у меня вылетела из головы одна вещь; хотел сказать тебе: не хотел бы ты спеть со мной одну песню? "Всегда есть причина"... очень сильная это песня. Мне чрезвычайно нравится.

Челентано. (Задорно смеётся). Благодарю тебя. Но и ты очень сильный.

Моранди. (Оборачиваясь к маэстро, дирижёру оркестра). Что знаешь из Челентано, что знаешь? Дай мне какой-нибудь аккорд из Челентано. (Запевает "Помолюсь"(Preghero); публика аплодирует). Это лишь дань признательности, Адриано, чтобы отблагодарить тебя за этот звонок. Ты мне позвонил…

Челентано. Спасибо, спасибо.

Моранди. ... наверняка для чего-то?

Челентано. Я тебе позвонил, прежде всего, чтобы сказать, что ты всегда… ты практически не старишься. Но не потому, что не старишься физически. Не старишься в присущем тебе мастерстве; в смысле, чем больше времени проходит, тем лучше ты становишься. (Непрерывная овация публики, одобрившей комментарий Молледжато).

Челентано. К тому же ты ведёшь себя на сцене как американкий актёр.

Моранди. Адриано.

Челентано. Я... послушай, прежде всего... и ещё хочу поздравить тебя, потому что сегодня твой день рождения, и наконец...

Моранди. Нет, не сегодня; через неделю, через неделю.

Челентано. Ах, через неделю?

Моранди. Ну да, 11-го.

Челентано. Чёрт побери, в таком случае я должен был позвонить тебе на следующей неделе. (Публика весело смеётся над остроумной репликой)

Моранди. Потом я дам тебе номер сотового.

Челентано. (Смеётся).

Моранди. Адриано, хотел бы сказать тебе кое-что: ты ведь уже миновал, не так ли, этот возраст? Пару лет назад, мне кажется.

Челентано. Да.

Моранди. Как это? Как это?

Челентано. Да, шесть лет назад.

Моранди. Что-нибудь меняется, Адриано?

Челентано. Нет, знаешь...?

Моранди. Э...

Челентано. Знаешь, что происходит? Представь себе, допустим, разговариваешь с кем-то и говоришь: подумай только! и эта связалась с пятидесятилетним стариком! - и забываю, что мне 66. (Публика и Моранди весело смеются над шуткой).

Моранди. (Смеясь). Ты ему так говоришь?

Челентано. Бывает.

Моранди. Адриано...

Челентано. Послушай, я тебя поздравляю.

Моранди. Слушай, я благодарю тебя, ты мне...

Челентано. И потом это прекрасно...

Моранди. Я благодарю тебя...

Челентано. Потом это прекрасно - видеть тебя также...

Моранди. А...

Челентано. (После того, как они перебивают друг друга) Кто из нас говорит: говоришь ты или говорю я? (Публика смеётся).

Моранди. Нет, это просто задержка на несколько секунд. Говори ты, Адриано, давай.

Челентано. Нет, я хотел сказать, что поздравляю тебя, и потом это прекрасно - видеть тебя также с твоим сыном и твоей дочерью, которые там же, в первом ряду, вся семья. И ещё, в довершение всего, у тебя прекрасная публика. (Овация зрителей).

Моранди. Уверен, они желают всех благ также и Челентано. Ты ранее мне сказал, что я хорош, и сказал это, потому что сам знаешь, что если говоришь "молодец" мне, то уж ты лучше всех, ты становишься ещё сильнее и ещё большим молодцом; потому что ты самый лучший. (Аплодисменты зрителей).

Челентано. Нет, это не так. Я сказал тебе, потому что ты действительно молодец.

Моранди. Давай, благодарю тебя, давай...

Челентано. Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что я думаю, не так ли?

Моранди. Не будем делать друг другу комплименты, Адриано. Слушай, я хочу тебя поприветствовать, поблагодарить...

Челентано. Нет...

Моранди. ...обнять тебя, поблагодарить тебя за эти поздравления, которые мне действительно чрезвычайно приятны. Прекрасный сюрприз. Я хотел бы спеть "Всегда есть причина" - мне очень нравится. "C'e sempre, un motivo"… Нет, всё же припев… "Cammino Cammino quando il sole e vicino e…": как там звучат слова, Адриано?

Челентано. Подожди-ка, сейчас даже я не помню. (Зрители весело смеются)

Моранди. Давай, начинаем снова: "Cammino cammino quando il sole e vicino...". Потом? "E se..."

Челентано. "... stringo i denti..."

Моранди. Давай. (Зрители, подбадриваемые Моранди, хлопают в такт руками).

Челентано. "... quando tu non mi senti".

Моранди. (Призывая оркестр играть) "Cammino cammino..."

Челентано. Больше не помню слов, Джанни.

Моранди. Эх, я тоже. Теперь, к тому же, я смущён, потому что взволнован, мне приятно приветствовать тебя. (Прерванный голосом Челентано). А?

Челентано. Сделаем так, сделаем так: если ты завтра снова будешь там, я тем временем выучу текст и завтра тебе перезвоню - таким образом спою всю песню. (Зрители аплодируют и хохочут над шуткой).

Моранди. Идёт. Пока, Адриано!?!?! Спасибо.

Челентано. Пока, Джанни, привет всем.

Моранди. До скорого.

Челентано. Пока.

Моранди. Спасибо за эту чудесную идею. Пока.

Перевод Марины Александровой






TopList
Духовка bosch hba 78s750
Описания, цены. Поиск товаров в интернет-магазинах.
vasko.ru
Замена масла
- Все виды работ. Качественно, быстро, дешево.
auto-real.org
Ремонт квартир цены
Прайс-лист. Каталог видеороликов.
remont-otdelka-m.ru

Copyright © 1998-2012, Yan Corporation. All Rights Reserved.