Acqua e sale
(Вода и соль)
Она: Простые и немного банальные
Я бы сказала почти предсказуемые и однообразные
Все вещи, люди и их любови
Как ты смотришь на большое количество прилагательных,
которые приклеиваются к нам,
делая нас не такими уж плохими?
Он: Ты и есть «не плохая».
Красиво говоришь и удивляешь меня, когда сильно буксуешь.
Я чувствую неверные порывы твоего мотора,
и я хорошо управляю тобой, той, которая намного лучше меня,
и вникаю – была ли любовь, знаешь.
Она: Но я с тобой каждый день,
потому что нуждаюсь в тебе,
и не хочу большего.
Вместе: Вода и соль –
Ты заставляешь меня выпить
Мгновенно, удерживая мне стакан
Наслаждайся, видя меня в углу час за часом
Часы полные как озеро,
а если дождь немного меньше – то пруд,
я хотела бы сказать…
но невыгодно…
я всеми наказаниями плачУ за любовь.
Он: Видишь, он хорошо развлекается.
Чувствую, что снова возвращаюсь, и это мне подходит.
Что-то не так, не могу сказать тебе – что.
И твой порыв, который угасает
и которым я хотел бы управлять,
или лучше иметь тебя здесь, близко от себя.
Она: Но я с тобой каждый день,
потому что нуждаюсь в тебе,
и не хочу большего.
Вместе: Вода и соль –
Ты заставляешь меня выпить
Мгновенно, удерживая мне стакан
Наслаждайся, видя меня в углу час за часом
Часы полные как озеро,
а если дождь немного меньше – то пруд,
я хотела бы сказать…
но невыгодно…
я всеми наказаниями плачу за любовь.
It is translated by Pavel Kalinin |
| | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | |