Napoleone il cow boy e lo zar
(Наполеон, ковбой и царь)
Странный это сон:
Я был в одном городе;
Из стеклянного небоскрёба выходит один ковбой,
От реки Волги приходит царь,
Наполеон спускается на лошади с Эйфелевой башни -
Спускается, спускается на лошади с Эйфелевой башни.
Там, на площади, они втроём,
Каждый хочет город себе;
Эти трое затаили в душе ненависть, что никогда не пройдёт.
Это час страха,
И народ это знает:
Кто плачет со мной, кто молится, поскольку
Выбор - за теми тремя.
Холодные восковые лица,
Что больше не говорят;
В том треугольнике - наша жизнь, что
Колеблется подвешенная, подвешенная в сердце тех трёх.
Наполеон нацелил пушку прямо на ковбоя
И есть один длинный клинок, что сверкает в руке царя
И пистолет ковбоя
Завершил ту сцену трёх - кто знает,
Кто знает, воссияет ли завтра для нас солнце.
Синее небо чернеет
И быть войне,
Но в одну полосу свысока, из гущи черноты
Зажигается луч над теми тремя
Приходит из окна
Тот взгляд любви,
И над этим городом уже - одетый в белое
Человек, что мир принесёт.
От радости плачет весь народ, что за счастье!
Спасён, наконец-то, весь город,
Не враги больше те трое
И страх уходит - кто знает,
Кто знает, сможет ли мой сон
Изменить реальность (стать явью)
Кто знает, сможет ли мой сон
Изменить реальность (стать явью)
… … …
… … …
… … …
It is translated by Chemichail |
| | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | |