L'uomo perfetto

(Безукоризненный человек, творческий перевод)


Но однажды в понедельник
Ты поймёшь
Что закончится история
История этого мира
Что началась в одной долине.

В тот день, когда мужчина в мир явился - он был вершиной творенья
Был он совершенным
И был он совершенен, как Творец, который создал его
Он мог среди цветов и трав любое выбирать себе место
Не находя себе печали, что могла бы омрачить его

И там же все животные,
даже все животные играли с ним
Все, без исключенья
А в озёрах и ручьях
Сверкающие рыбы гнались стаей за ним

И белый конь его легко носил его по этой долине
Летя через равнину, в изобильи красок света дневного
В этом изобильи
Что укрепляло силу в нём и его тело всякий раз обновляло
И вся земля благоухала, отражая свою силу в нём
Всё своё величье

И во чреве одной женщины
Он род свой продолжал в одной большой любви
Продолжал свой род.
И от той большой любви
Начало было эры человечества
И с той, что была первой,
Что прекраснее мечты
Самой и всех творений будущих
И было лишь её лоно источником
Всех народов всей Земли
Но источник сей
Он вот-вот иссякнет,
Он вот-вот уже иссякнет,
Ибо нет теперь любви
Ибо нет уже любви
Здесь нет любви

Здесь воздух повсеместно ядовит, а
В отношениях царит равнодушье
Что, правда, хуже и смертельнее,
Чем бомба водородная
Всё оружье мира
И вот уж в ваших венах
Вовсю течёт инфекция болезни той
Что разрушает чувства
Оставив вам от сердца кровяной насос.
И семя новой жизни,
Что пытаетесь вы влить в потомство ваше,
Почти мёртво,
И скоро вы не сможете спасти его
Никакими мерами
И во чреве вашем
Станет невозможно
Порождать детей на свет, и всё лишь оттого, что вы
Не несёте той любви
В вас нет любви.

It is translated by Chemichail






TopList
Canon 5d
Универсальный интернет-магазин. Прайс-листы.
digimarket.ru

Copyright © 1998-2012, Yan Corporation. All Rights Reserved.