«Acqua e sale»

("Вода и соль")


Она: Простые и немного банальные
Я бы сказала почти
	предсказуемые и однообразные
Все вещи, люди и их любови
Как ты смотришь на большое
	количество прилагательных,
которые приклеиваются к нам,
делая нас не такими уж плохими?

Он: Ты и есть «не плохая».
Красиво говоришь и удивляешь меня,
	когда сильно буксуешь.
Я чувствую неверные порывы
	твоего мотора,
и я хорошо управляю тобой, той,
	которая намного лучше меня,
и вникаю – была ли любовь, знаешь.

Она: Но я с тобой каждый день,
потому что нуждаюсь в тебе,
и не хочу большего.

Вместе: Вода и соль –
Ты заставляешь меня выпить
Мгновенно, удерживая мне стакан
Наслаждайся, видя меня
	в углу час за часом
Часы полные как озеро,
а если дождь немного меньше – то пруд,
я хотела бы сказать...
но невыгодно...
я всеми наказаниями плачУ за любовь.

Он: Видишь, он хорошо развлекается.
Чувствую, что снова возвращаюсь,
	и это мне подходит.
Что-то не так,
	не могу сказать тебе – что.
И твой порыв, который угасает
и которым я хотел бы управлять,
или лучше иметь тебя здесь,
	близко от себя.

Она: Но я с тобой каждый день,
потому что нуждаюсь в тебе,
и не хочу большего.

Вместе: Вода и соль –
Ты заставляешь меня выпить
Мгновенно, удерживая мне стакан
Наслаждайся, видя меня
	в углу час за часом
Часы полные как озеро,
а если дождь немного меньше – то пруд,
я хотела бы сказать...
но невыгодно...
я всеми наказаниями плачу за любовь.


Автор перевода Павел Калинин.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.