«Apri il cuore»
(Эквиритмичный перевод)
("Расскажи мне")
Расскажи мне,
Быть в незнаньи – пытка, если
Все окончено – скажи мне.
Мне откройся,
Знаешь, можно все решить сомненья,
Но против воли нет спасенья.
Расскажи мне,
Свой выкладывай секрет, ведь
Что рассказано – забыто,
Мне откройся,
То, что ты считаешь важным –
Может быть невинной пташкой.
Одною ложью
Чтобы для нас любовь не стала,
Чтобы навеки
Для нас поэзией осталась,
Чтоб в ностальгию
Страданье превратилось,
И чтоб из боли
Вновь радость возродилась
Мне скажи,
Ради бога, мне скажи,
Любишь ты меня как прежде,
Или внезапно стал проблемой я?
Ради бога, мне скажи -
Жить ли мне дальше без тебя,
Или был это лишь кошмар,
Лишь сон дурной, немыслимый?
Расскажи мне –
Говори, не опасаясь,
Всё, как есть, не сомневаясь.
Мне откройся,
Твоим другом оставаясь,
Не скажу, что погибаю.
Расскажи мне –
Нужно храбрости немного,
Хуже, если будет поздно,
Расскажи мне,
Не волнуйся, ты же знаешь,
Что ты меня не потеряешь.
Одною ложью
Чтобы для нас любовь не стала,
Чтобы навеки
Для нас поэзией осталась,
Чтоб в ностальгию
Страданье превратилось,
И чтоб из боли
Вновь радость возродилась
Мне скажи,
Ради бога, мне скажи,
Любишь ты меня как прежде,
Или внезапно стал проблемой я?
Ради бога, мне скажи –
Жить ли мне дальше без тебя,
Или был это лишь кошмар,
Лишь сон дурной, немыслимый?
Автор эквиритмического перевода Светлана Белых.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.