«Aria... non sei più tu»

("Воздух....это больше не ты")


Воздух, когда ты – это больше не ты,
Ты вынужденно живёшь в подполье,
Ясный, полный того запаха,
Который опьянял мои мечты.

Ты – девственно чистый,
Живёшь, изнасилованный цивилизацией,
Запертый, униженный пленом,
Ты не можешь больше позаботиться
	о наших несчастьях.

Ты – мать, приговорённая к смерти,
Своими детьми, плотью от плоти,
Читаешь достижения городских властей,
Которые состоят из свиней,
	узаконивших твою смерть.

Челентан всегда  говорил,
Что ненавидит тех, кто разрушает города,
Его пение той ночью на улице Глюка –
Плач человечества.

Расскажи мне, как, как был сладок секс,
И потом ещё, каким сильным был ветер.


Автор перевода Маргарита Ульянова.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.