«Arrivano gli uomini»

(Второй вариант)

("Идут люди")


Я чувствую приближение их шагов почти
как угрозу, которая вот-вот
	свалится на нас
все же я не сильно различаю их.... запаха
Я точно представляю кто они -
наверное, вы не знаете,
	что на планете есть
существа, называемые людьми.

Дети:
Ты можешь описать нам,
	как они делаются,
раз ты говоришь,
	что знаешь так хорошо этих,
которые называют себе людьми?...

Они делаются почти как мы, 
с ногами и носом, 
они тоже ходят на ногах
	и тоже смотрят глазами .

Дети:
у тех, про которых ты говоришь, кажется, 
нет никакой разницы между нами и людьми.

Кажется, мы одинаковые 
но ложь 
и разница 
на самом деле бесконечная.

Дети:
Ты можешь сказать нам,
	из чего состоит разница, на 
которую ты намекаешь?

Разница - в факте, что  
люди не рассуждают, как дети.
Люди не играют больше и понемногу теряют 
стоимость всех вещей.

Дети:
Тогда ты должен объяснить нам,
	как никогда
ты не рассуждал, как другие люди.
Потому что ты  - как мы, не удивишься,
если увидишь, как осел летит в небе,
потому что ты - как мы, не удивишься,
если увидишь, как осел летит в небе
Поэтому объясни нам,
какой ты расы.
Ты уже не настоящий ребёнок,
Хотя ты говоришь как мы и мы не знаем...
какой у тебя секрет,
какой у тебя секрет...

Если вы не хотите, чтобы  мир игры
разрушился, вы не должны расти.
Они почти как мы,
	с ногами и носом, думают ногами
и смотрят деньгами.
Поэтому я не рос,
чтобы играть с вами вечно...

Дети:
Кто бы мог подумать, что на планета есть
существами называемые людьми...
Они почти как мы,
	с ногами и носом, тоже ходят на
ногах, тоже смотрят глазами...
	Они почти как мы, с
ногами и носом, думают ногами
	и смотрят деньгами.


Автор перевода Сергей Шерстюк.

Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.