«Azzurro»

(Третий вариант)

("Лазурный". Стихотворный перевод.)


Я с нетерпением ждал лета,
Но слишком жаркой вдруг стала ночь.
Нежишься ты сейчас на пляже,
Мне душный город терпеть не в мочь.
Вот самолёт гудит над крышей –
Опять кого-то уносит прочь.

Лазурный,
Он чересчур лазурный,
	слишком длинный мой день.
Мне ясно,
Что без тебя исчезну в полдень
Я словно тень.
Тогда я почти сажусь на скорый поезд,
Еду к тебе вперёд,
Но поезд моих желаний
В моих мечтах
Даёт обратный ход.

Раньше в жару по воскресеньям
В церковном дворике я гулял.
Вот и сейчас ищу спасенья,
Но старой церкви я не узнал.
Нет даже пастора, который
Со мною просто бы поболтал.

Лазурный,
Он чересчур лазурный,
	слишком длинный мой день.
Мне ясно,
Что без тебя исчезну в полдень
Я словно тень.
Тогда я почти сажусь на скорый поезд,
Еду к тебе вперёд,
Но поезд моих желаний
В моих мечтах
Даёт обратный ход.

В Африку здесь играл ребёнком
Цвел олеандр, рос баобаб,
Дети в саду смеялись звонко.
Теперь здесь клумбы – играть нельзя.
И не потопчешь тут газона,
Нет даже львёнка,
Ну, где же он?


Автор перевода Anvar.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.