«Dolce fuoco dell'amore»
("Сладкое пламя любви")
Сладостное пламя любви
Меня пожирает, как время, что летит.
Ты самое больное желание,
Идея, которая умрёт,
Блестящий режущий клинок.
Ты подобна мраку моего сердца:
Восходит солнце, и тебя больше нет.
Пух, лёгкий, лёгкий,
Ты, как вздох, взлетаешь вверх.
И я не хочу терять себя в поисках тебя,
И я так слаб, слаб,
И ты это знаешь, ты это знаешь, ты это знаешь.
Ты чистая мысль и только
В этом большом синем море
Поцелуй, который тихо раскрывается,
Тебе кажется истиной, и нет его больше.
И я не хочу терять себя в поисках тебя,
Я так слаб, слаб,
И ты это знаешь, ты это знаешь, ты это знаешь.
Сладостное пламя любви
Меня пожирает, как время, что летит.
Автор перевода Nemo.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.