«Dormi amore»
(Третий вариант)
("Спи, любимая!")
Эта тишина вокруг почти грохочет,
А снаружи целый мир во власти ночи,
Не даёт уснуть мне сердца трепетанье,
Снова продолжается мыслей состязание,
Что же за дорогу выбрала судьба мне?
Узнать бы - куда уйду....
Как ветер деревья я буду качать,
Пролечу я над дроком вдоль тысяч тропинок,
Спи любимая, не просыпайся,
Нет, нет не бойся,
Другими руками тебя разбужу...
Чайками в небе тебе нарисую
Фигуры, которые ты разгадаешь,
Спи. любимая, не просыпайся,
Другими руками я тебя обниму...
Я буду с тобой
И услышишь дыханье моё...
В детстве очень грустно становилось мне,
Если звёзд мерцанье видел я в окне,
Может я от холода дрожал в своей пижаме?
Или от того, что сердце замирало?
Что же за дорогу выбрала судьба мне?
Узнать бы - куда уйду.....
Твои песни любимые тихо спою,
Как ночной ветерок, я шелестом листьев,
Нам в одиночестве спокойно и грустно,
Но снова при встрече - другими руками тебя обниму...
Раскинув руки я буду лететь,
Проскольжу над долиной с цветными холмами,
Спи, любимая, не просыпайся,
Через мгновенье
Я поцелуем тебя разбужу...
Всюду, куда не пойдёшь,
Меня ты найдёшь...
В детстве очень грустно становилось мне,
Если звёзд мерцанье видел я в окне,
Может я от холода дрожал в своей пижаме?
Или от того, что сердце замирало?
Что же за дорогу выбрала судьба мне?
Узнать бы - куда уйду.....
Автор перевода Маргарита Ульянова.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.