«Fuoco»
(Первый вариант)
("Огонь")
Мы всегда там, вокруг неё,
Согреваемся от её бед
И от её советов, как купить мечту,
Которые становятся красивыми цветами
И остаются гнить внутри,
В то время, как незнание
Приходит в дом одетое во фрак
И ты всегда там.
Всегда,
Всегда перед ней
И ты не замечаешь,
Что мы больше не говорим.
Ты надеешься, что прежде или потом
Она даст тебе верный совет,
Как влюбить меня в себя.
Между нами не загорится больше
Тот античный огонь,
Который соединял нас...
Ты вытягивалась обнажённая,
И в том сладком потрескивании огня,
Что горел в том камине,
Смешивался твой шёпот,
Пока я сгорал с тобой.
Огонь,
С тех пор как ты погас,
Любовь всего мира погасла с тобой.
И на твоём месте господствует ложь,
Триумф незнания сорванный
У этой молодости.
Огонь, с тех пор как ты погас,
Любовь, что была в нас,
Погасла вместе с тобой.
Огонь, с тех пор как ты погас,
Любовь, что была в нас,
Погасла вместе с тобой.
Автор перевода Екатерина Хорошко.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.