«I passi che facciamo»

(Первый вариант)

("Шаги, что мы делаем")


Никто не знает начала, 
Никто не знает будущего
Тёмного, как тень от стены.
Измученный тихий голос женщины.
Фото её сына.
Упавший до спазма, отнятая её дорога.
Разбитое блюдо, хлеб и вино.
Куда ведут шаги, которые мы делаем...
Куда ведут шаги, которым мы следуем...
 
Никто не знает начала,
Никто не знает  конца.
Смотреть на гниющие фрукты, 
Чтобы глодать кости.
Во мраке утробы укус боли
Для ребёнка, который верит в зло, 
Оставленного на перекрёстке,
Найденного судьбой
Кто заряжает оружие, кто на мушке.
Куда ведут шаги, которые мы делаем...
Куда ведут шаги, которым мы следуем...
 
Никто не знает начала, 
Никто не знает будущего
Что ждёт, как тень от стены.
И не будет ни палка, ни ружьё
Делать человека сильным,
Делать его менее подлым.
Ему хватит слез.
Невидимый знак, что может 
Чувствовать любовь,
Что может убегать от боли.
Ему хватит слез.
Дорога глубокой ночью
Ярче утра.
Куда ведут шаги, которые мы делаем... 
Куда ведут шаги, которым мы следуем...


Автор перевода Екатерина Хорошко.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.