«L'emozione non ha voce»

(Второй вариант)

("Чувства не имеют голоса")


Я не умею говорить о любви,
Чувства не имеют голоса,
И я немного задыхаюсь,
Потому что от тебя исходит слишком много света.

Моя душа льётся,
Как летняя музыка,
Потом меня охватывает желание,
Которое разгорается от твоих поцелуев.

Я буду искренним с тобой,
Я останусь таким, какой есть,
Я не буду обманывать, клянусь,
Но измены не прощу.

Я всегда буду твоим другом,
Но ревнивым, как ты знаешь,
Я знаю, что противоречу себе,
Но ты очень дорога мне..

Ты будешь спокойно спать в моих
Объятиях,
И ты знаешь....Важно
Чувствовать, что мы наполнены друг другом,
Ты мне подаришь другую жизнь,
Которой я не знаю,
Ты будешь моей спутницей,
До тех пор, пока я знаю, что ты этого хочешь.

Два разных характера
Легко воспламеняются,
Но, если нас разделить, мы теряемся,
И чувствуем себя почти ничем...

Мы связаны внутри
Любовью, которая убеждает нас в том,
Что ничто нас не разлучит..

Ты будешь спокойно спать в моих
Объятиях,
И ты знаешь....Важно
Чувствовать, что мы наполнены друг другом,
Ты мне подаришь другую жизнь,
Которой я не знаю,
Ты будешь моей спутницей,
До тех пор, пока я знаю, что ты этого хочешь.
Мы будем жить
Только искренне,
В любви и доверии,
А потом будь, что будет...


Автор перевода Маргарита Ульянова.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.