«Quello che non ti ho detto mai»
(Второй вариант)
("То, что я никогда тебе не говорил")
Я никогда не говорил тебе,
Кто ты на самом деле для меня
(Кем ты являешься для меня),
Это сложно объяснить,
Это то, что наполняет глаза и сердце
И смысл моей жизни.
Ни один мужчина, знаешь,
И ни одна женщина не могут разделить нас
И ни один цементный шар теперь
Не может разрушить наши чувства,
Которые мы сжимаем (держим) в руках.
Эти дни, знаешь,
Хорошие или плохие
(красивые или некрасивые) они всегда
хорошие (прекрасные), и мы
Полны нерешительности, но есть ты
С твоей лаской, ты...
Иногда также и мы рискуем утонуть в море бед
Мы знаем, как успокоиться, как знаешь
Оставаясь там лежащими
Закрытыми глазами
Висящими на облаке.
Я не знаю если потом
Судьба сыграет с нами свою роль,
Сможет разлучить нас или нет
Но я прошу вплоть до этого момента,
Чтобы будущее было таким же.
Но если на перекрёстке дня
Нас подождала бы она, чтобы разделить так
Что мы остались бы одни
Ты уже знаешь, что я жил бы,
чтобы ждать тебя (жил бы встречей с тобой)
Я защищал бы тебя, ты это знаешь
С ветром бы я ласкал тебя
С первым лучиком света я бы будил тебя
И я надеюсь познать тебя (познакомиться)
Там с кем-то, кто будет любить тебя.
Автор перевода Valeria.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.