«Spettabile Signore»

("Уважаемый Господин!")


Уважаемый Господин!
Так давно я хотел 
Тебе написать.
Теперь я это делаю и надеюсь,
Что ты прочтёшь мне вот это.
"Умирать от Любви"
Это слова только из кинофильмов,
Все-таки, Господин, может быть
Есть ещё кто-то, кто умирает от Любви?

Все-таки Влюбляться, вновь сближаться
Это короткий шаг, как снег.
Все-таки неба никогда не хватает.
Голубое и чёрное, голубое и чёрное,
Голубое и чёрное,
Какое когда захочешь.

Голод, жажда
И желание быть более свободным.
Война и мир, и потом желание
Немного ненавидеть друг друга.

Анархия со священником,
Обещания мистера Люцифера.
Смерть, жизнь и отъезд того,
Кто её выиграл.
Если можешь сделать что-то
Для кого-нибудь,
Он этого не заслужил.
Хочешь сказать, что читал,
Хочешь сказать, что уже отвечаешь.

Все-таки Влюбляться, вновь сближаться
Это короткий шаг, как снег.
Все-таки моря никогда не хватает.
Голубое и чёрное, голубое и чёрное,
Голубое и чёрное,
Какое когда захочешь.
Голубое и чёрное, голубое и чёрное,
Голубое и чёрное,
Какое когда захочешь.

Я почти закончил,
Но мог бы писать веками.
Ты, конечно, не поймёшь,
Даже если напишу просто.
Извини за ошибки
И почерк не очень понятный.
Но моя рука дрожит,
Как у ребёнка.

"Адриано"


Автор перевода Екатерина Хорошко.

Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.