«Soli»
(Пятый вариант)
("Наедине с тобой". Эквиритмический перевод. Второй вариант.)
Бессмысленно звонить –
Никто вам двери не откроет,
Безумный этот мир
Мы заперли с тобой снаружи…
Включён футбольный матч,
Запасов до среды,
Твоим пришлось солгать,
Только я, только ты.
Бессмысленно звонить –
Никто на трубке не ответит:
Отправлена в полет
С восьмого этажа, и бог с ней.
Так важно иногда
Подумать чуть о нас,
Мы никогда – вдвоём,
Но не сейчас, не сейчас.
Одни мы,
В одеждах от Адама,
Одни мы,
Один бутерброд на двоих,
Я и ты.
Одни мы,
И крошки на постели,
Одни мы,
Но ближе немного с тобой,
Только я, только ты.
За окнами проходит жизнь,
Как будто фильм без звука,
А здесь твой взгляд влюблённый
Делает все настоящим.
Умеешь быть собой
Ты в возрасте любом,
Не нужно быть другой:
Ты мне нравишься такой.
Одни мы,
С включённым верхним светом,
Одни мы,
Но в сердце своё посмотри:
Там я и ты.
Одни мы,
И время остановилось,
Одни мы,
Но наконец-то мы,
Только мы, только мы.
Автор эквиритмического перевода Светлана Белых ©.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.