«Soli»

(Пятый вариант)

("Наедине с тобой". Эквиритмический перевод. Второй вариант.)


Бессмысленно звонить – 
Никто вам двери не откроет,
Безумный этот мир 
Мы заперли с тобой снаружи… 
Включён футбольный матч, 
Запасов до среды,
Твоим пришлось солгать,
Только я, только ты.

Бессмысленно звонить –
Никто на трубке не ответит:
Отправлена в полет 
С восьмого этажа, и бог с ней.
Так важно иногда 
Подумать чуть о нас,
Мы никогда – вдвоём,
Но не сейчас, не сейчас.

Одни мы,
В одеждах от Адама,
Одни мы,
Один бутерброд на двоих,
Я и ты.
Одни мы,
И крошки на постели,
Одни мы,
Но ближе немного с тобой,
Только я, только ты.

За окнами проходит жизнь,
Как будто фильм без звука,
А здесь твой взгляд влюблённый 
Делает все настоящим.
Умеешь быть собой
Ты в возрасте любом,
Не нужно быть другой:
Ты мне нравишься такой.

Одни мы, 
С включённым верхним светом,
Одни мы,
Но в сердце своё посмотри:
Там я и ты.
Одни мы,
И время остановилось,
Одни мы, 
Но наконец-то мы,
Только мы, только мы.



Автор эквиритмического перевода Светлана Белых.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.