«Ti avrò»

(Первый вариант)

("Ты будешь моя")


Ты не знаешь,
	что ты значишь для меня
И чего не сделаешь для себя...
Есть ад, рай и ты
На твоей горячей груди,
	ты будешь спать там,
И если мне придётся
	выбросить на ветер
Все до последнего, я это сделаю,
Но ты будешь моя, ты будешь моя,
И если ты хочешь,
	знаешь, для меня не важно,
Если ты принадлежишь ему
Но ты будешь моя,
	я знаю, что ты будешь моя
Чтобы иметь тебя,
	я не буду иметь жалости
Он из твоего молчания, что знает,
Оставляет в своей постели
	вместо тебя
Грусть, которая есть в прощании...
И если мне придётся
	выбросить на ветер
Все до последнего, я это сделаю,
Но ты будешь моя, ты будешь моя,
И если ты хочешь,
	знаешь, для меня не важно,
Если ты принадлежишь ему
Но ты будешь моя,
	я знаю, что ты будешь моя
И если мне придётся
	выбросить на ветер
Все до последнего, я это сделаю,
Но ты будешь моя, ты будешь моя,
И если ты хочешь,
	знаешь, для меня не важно,
Если ты принадлежишь ему
Но ты будешь моя,
	я знаю, что ты будешь моя


Автор перевода Мария Иванова.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.