«Per averti»

(Первый вариант)

("Для того, чтобы обладать тобой")


Подсолнечник головой вниз,
Унижается, как я
Как могу представить
Всю жизнь без тебя.
 
Чтобы обладать тобой
Я смог бы сделать все
Кроме того, чтобы потерять самоуважение
И  если это, то о чем ты меня просишь,
Я тебя теряю, но остаюсь на ногах
Даже если внутри меня что-то умрёт.
 
Да, для того, чтобы обладать тобой, 
Я смог бы сделать все, 
Но отказываюсь с болью.
Да, для того, чтобы обладать тобой, 
Я смог бы сделать все, 
Но не хочу тебя, не хочу тебя без любви.
 
У тебя не два сердца, 
А мне не достаточно половины, 
Если ты не знаешь, что выбрать, 
Выбираю я, то, что больнее.
 
Но без желания
И без будущего
Иду одинокий навстречу чёрному небу.
 
Я не торгуюсь, 
Но умираю, 
Укусанный змеёй и без противоядия, 
Отчаянный, но настоящий мужчина.
 
Да, для того, чтобы обладать тобой, 
Я смог бы сделать все, 
Но не хочу очерстветь душой, 
И потерять самоуважение.


Автор перевода Екатерина Хорошко.
Использование и копирование материалов сайта
разрешается только с обязательной ссылкой на Celentano.RU,
с указанием авторства статей и переводов.